sábado, 21 de julho de 2018

Batismo no Espirito Santo

Fundamentos do batismo no Espirito Santo

E estando com eles, determinou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, que (disse Ele), de mim ouvistes. Porque, na verdade, João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo, não muito depois desses dias (At 1.4,5)
Falar em outras línguas era, segundo Lucas, a evidência do batismo com o Espírito Santo:
1.    At 2.1-3
2.    At 10.45-48
3.    At 19.1-7

Dia de pentecostes

O dia de pentecostes cumpre-se dez dias após a promessa feita por Jesus em Lucas 24,49. “E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai; ficai, porém, na cidade de Jerusalém, até que do alto sejais revestidos de poder”, o mesmo Lucas narra em atos 1.4,5. E, estando com eles, determinou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, que (disse ele) de mim ouvistes.
Porque, na verdade, João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo, não muito depois destes dias.
Dez dias se passaram e entra em cena atos 2.1. E, CUMPRINDO-SE o dia de Pentecostes, estavam todos assentados (no gr katemenoi –encontravam).

2 E de repente veio do céu um som, como de um vento(não era um vento era algo semelhante) veemente e impetuoso, e encheu toda a casa em que estavam assentados.
3 E foram vistas por eles línguas repartidas, como que de fogo, as quais pousaram sobre cada um deles.
E todos foram cheios do Espírito Santo, e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem.
E em Jerusalém estavam habitando judeus, homens religiosos, de todas as nações que estão debaixo do céu.
E, quando aquele som ocorreu, ajuntou-se uma multidão, e estava confusa, porque cada um os ouvia falar na sua própria língua.
E todos pasmavam e se maravilhavam, dizendo uns aos outros: Pois quê! não são galileus todos esses homens que estão falando?
Como, pois, os ouvimos, cada um, na nossa própria língua em que somos nascidos?
Cumprindo-se o dia de Pentecostes – (sumpleroustai) literalmente significa “quando o dia de Pentecostes estava sendo completado”.
-A primeira; parte do versículo 2 diz literalmente: “e, de repente, veio do céu um som (echos), como de um vento veemente e impetuoso”, como o rugido reverberante de um tornado. Ele encheu toda a casa.
De um vento veemente e impetuoso – (Feromenes pnoes biaias) literalmente um vento forte e continuo. , de repente, veio do céu um som (echos) como de um vento veemente e impetuoso”, como o rugido reverberante de um tornado. Ele encheu toda a casa. Este som, como o rugido do vento, serviu como um alerta para todos os que estavam reunidos. Se alguém tinha estado sonolento, agora estaria completamente desperto. Assim, todos eles viram as línguas repartidas, como que de fogo (3). O texto grego diz: “línguas como que de fogo distribuindo-se” (ou “sendo distribuídas”).
Foram vistas (Ophte - visivel) Línguas repartidas (diamerizomenai glossai) muitos preferem traduzir como línguas que se distribuíam, ou distribuídas entre os discípulos. A importância desses dois símbolos — o vento e o fogo — é demasiado óbvia para ser perdida. “O fogo, como o vento, era símbolo da presença divina. Línguas Semelhantes a fogo.
Começaram a falar em outras línguas (heterais glossais). A rigor diferentes, de suas línguas nativas.
Conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem. (hapophteggestai) expressão usada por Lucas apenas no livro de atos.
Literalmente proferir, falar. Uma palavra peculiar escolhida propositalmente para indicar a expressão em tom alto e claro sob o impulso milagroso.
Estavam habitando em Jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as nações debaixo do céu.

Palavra judeus, o termo piedoso (gr. eulabes) usa-se no Novo Testamento somente no caso dos judeus. São visados, aqui, judeus de todas as terras da Dispersão. Ouvimos falar em nossas próprias línguas as grandezas de Deus


Devido a expressão usada no v.6: "porque cada um os ouvia falar na  sua própria língua", tem-se perguntado se foram os discípulos que  falaram essas línguas conhecidas desses povos, ou se, falando em  línguas desconhecidas, Deus fez com que aqueles homens ouvissem em sua  própria língua. Pelo andamento do texto eles falaram em línguas espirituais sobre as grandezas de Deus como diz o v.11, no versículos 6 diz que a manifestação atraiu a multidão o que mostra mas uma vez que não era algo natural que estava acontecendo, já no v.12 diz que todos se maravilhavam e outros zombavam – diante dessas manifestações que diz o texto fica claro que o que acontecia era que eles falavam em línguas espirituais e cada um entendia em sua língua e dialeto.

Até aqui não havia pregação, pois no v. 14, Pedro coloca-se em pé com os doze e prega em sua língua nativa o primeiro sermão da igreja agora constituída.

Definições e explicações

A palavra “glossolalia”, de acordo com seus elementos constitutivos, significa: Glossa = língua + lalia = o ato de falar (do verbo laléo), significando, assim, falar línguas.

A palavra glossa para língua pode ser, língua membro, língua idioma e língua dom. Se analisarmos os textos quer falam em falar em línguas em 1Co 12 e 14, expressão e glossa.




Obra de referencia